Keine exakte Übersetzung gefunden für ابن العمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch ابن العمة

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sein Cousin, der schlechthin "Chemical Ali" genannt wird und die Giftgasangriffe gegen die Kurden organisierte, ist ebenfalls bereits zum Tode verurteilt worden.
    وكذلك ما تزال تتم محاكمة ابن عمه، علي حسين المجيد الذي يطلق عليه ببساطة لقب "علي الكيماوي" - لأنَّه قام بتنظيم الغارات بالأسلحة الكيماوية على الأكراد، وقد تمت محاكمته بالإعدام.
  • Dabei ist Hishamuddin Hussein bei Weitem kein muslimischer Hardliner. Der Sohn des dritten Premierministers von Malaysia und Cousin des aktuell amtierenden Premiers wird weithin als modern, gemäßigt und kosmopolitisch eingeschätzt.
    ومع ذلك فإنَّ هشام الدين حسين لا يعدّ من المسلمين المتشدِّدين. فهو ابن ثالث رئيس وزراء في ماليزيا وابن عم رئيس الوزراء الحالي، وبالإضافة إلى ذلك يُنظر إليه على نطاق واسع باعتباره شخصًا عصرياً ومعتدلاً ومنفتحًا على العالم.
  • Die arabischen Regime machen sich damit gerne lächerlich: Es kommt vor, dass Journalisten verurteilt werden, weil sie in Kuwait ein gefälschtes Pferderennen aufdecken oder einen Cousin des marokkanischen Herrschers karikieren. Oder die jemenitische Armee belagert eine Zeitung, um zu verhindern, dass eine Nachricht in Umlauf gebracht wird.
    لا تعبأ الدول العربية بأنْ تُصبِح مدعاةً للسخرية، لذا يحدُث أنْ تصدُر أحكامٌ بحق صحفيين في الكويت على سبيل المثال لأنهم أماطوا اللثام عن تزويرٍ في سباق الخيل، أو في المغرب لأنهم رسموا كاريكاتيرا صوَّروا فيه ابن عم الحاكم المغربي، بينما يضرب الجيش اليمني طوقًا على مقر صحيفةٍ ليمنع انتشار خبرٍ ما.
  • Denn sogar mein Cousin, nicht einmal 18 Jahre alt, musste nun plötzlich eine Uniform tragen und wurde mit den Truppen der Volksarmee nach Kuwait geschickt.
    بل حتى أن ابن عمي، الذي لم يكن في الثمانية عشر من العمر بعد، أُرسل إلى الكويت فجأة مع قطعات الجيش الشعبي.
  • Die AIAD-Untersuchung ergab, dass der vom Leiter der Verwaltungsunterstützungsdienste mit der Durchführung des Ausschreibungsverfahrens beauftragte Manager einen Vetter hatte, der der Haupteigentümer einer der bietenden Firmen war.
    وتبين من التحقيقات التي أجراها المكتب أن المدير الذي عهد إليه رئيس خدمات الدعم الإداري بالتعامل مع العرض له ابن عم هو المالك الرئيسي لإحدى الشركات المشاركة في العطاءات.
  • Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.
    وبدلا من الإعلان عن تنازع المصالح والتنحي، أوصى المدير بالفعل بشركة ابن عمه فيما يعد انتهاكا للنظام الإداري للموظفين.
  • Am Morgen dieses Tages beobachteten wir Hunderte von Kapuziner- und Totenkopfaffen wie sie sich vom grünen Dach des Amazonasdschungels schwangen und nun erholten wir uns am Ufer des Chalalan- Sees während ihr Cousin, ein Schamane, Koka- Blätter fürdie traditionelle abendliche Trommel- und Tanzfeiersegnete.
    في وقت سابق من نفس اليوم كنا قد شاهدنا مائة من القرود منفصيلتي القرد الراهب والقرد السنجابي تهرع نزولاً من قمة أشجار غاباتالأمازون لتسترخي إلى جانب بحيرة شالالان، بينما كان ابن عم تلكالمرأة، وهو وسيط روحاني، يبارك أوراق نبتة الكوكا استعداداً لدقالطبول وممارسة الرقصات التقليدية مع بداية المساء.
  • Er sagte : " Sie war es , die mich gegen meinen Willen zu verführen suchte . " Und ein Zeuge aus ihrer Familie bezeugte es : " Wenn sein Hemd vorne zerrissen ist , dann hat sie die Wahrheit gesprochen und er ist ein Lügner .
    « قال » يوسف متبرئا « هي راودتني عن نفسي وشهد شاهد من أهلها » ابن عمها ، روي أنه كان في المهد فقال « إن كان قميصه قُدَّ من قُبل » قدام « فصدقت وهو من الكاذبين »
  • Und wir gaben ihm so viel Schätze , daß ihre Schlüssel sicher eine Bürde für eine Schar von Starken gewesen wären . Da sagte sein Volk zu ihm : " Freue dich nicht ; denn Allah liebt diejenigen nicht , die frohlocken .
    « إن قارون كان من قوم موسى » ابن عمه وابن خالته وآمن به « فبغى عليهم » بالكبر والعلو وكثرة المال « وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء » تثقل « بالعصبة » الجماعة « أولي » أصحاب « القوة » أي تثقلهم فالباء للتعدية وعدتهم قيل سبعون وقيل أربعون وقيل عشرة وقيل غير ذلك ، اذكر « إذ قال له قومه » المؤمنون من بني إسرائيل « لا تفرح » بكثرة المال فرح بطر « إن الله لا يحب الفرحين » بذلك .
  • Und es sagte ein gläubiger Mann von den Leuten Pharaos , der seinen Glauben geheimhielt : " Wollt ihr einen Mann töten , weil er sagt : " Mein Herr ist Allah " , obwohl er mit klaren Beweisen von eurem Herrn zu euch gekommen ist ? Wenn er ein Lügner ist , so lastet seine Lüge auf ihm ; ist er aber wahrhaftig , dann wird euch ein Teil von dem treffen , was er euch androht .
    « وقال رجل مؤمن من آل فرعون » قيل : هو ابن عمه « يكتم إيمانه أتقتلون رجلا أن » أي لأن « يقول ربيَ الله وقد جاءَكم بالبينات » بالمعجزات الظاهرات « من ربكم وإن يك كاذبا فعليه كذبه » أي ضرر كذبه « وإن يك صادقا يصبكم بعض الذي يعدكم » به من العذاب عاجلا « إن الله لا يهدي من هو مسرف » مشرك « كذاب » مفتر .